Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 28:22

Context
NETBible

Then this stone 1  that I have set up as a sacred stone will be the house of God, and I will surely 2  give you back a tenth of everything you give me.” 3 

NIV ©

biblegateway Gen 28:22

and this stone that I have set up as a pillar will be God’s house, and of all that you give me I will give you a tenth."

NASB ©

biblegateway Gen 28:22

"This stone, which I have set up as a pillar, will be God’s house, and of all that You give me I will surely give a tenth to You."

NLT ©

biblegateway Gen 28:22

This memorial pillar will become a place for worshiping God, and I will give God a tenth of everything he gives me."

MSG ©

biblegateway Gen 28:22

This stone that I have set up as a memorial pillar will mark this as a place where God lives. And everything you give me, I'll return a tenth to you."

BBE ©

SABDAweb Gen 28:22

And this stone which I have put up for a pillar will be God’s house: and of all you give me, I will give a tenth part to you.

NRSV ©

bibleoremus Gen 28:22

and this stone, which I have set up for a pillar, shall be God’s house; and of all that you give me I will surely give one tenth to you."

NKJV ©

biblegateway Gen 28:22

"And this stone which I have set as a pillar shall be God’s house, and of all that You give me I will surely give a tenth to You."

[+] More English

KJV
And this stone
<068>_,
which I have set
<07760> (8804)
[for] a pillar
<04676>_,
shall be God's
<0430>
house
<01004>_:
and of all that thou shalt give
<05414> (8799)
me I will surely
<06237> (8763)
give the tenth
<06237> (8762)
unto thee.
NASB ©

biblegateway Gen 28:22

"This
<02088>
stone
<068>
, which
<0834>
I have set
<07760>
up as a pillar
<04676>
, will be God's
<0430>
house
<01004>
, and of all
<03605>
that You give
<05414>
me I will surely
<06237>
give
<06237>
a tenth
<06237>
to You."
LXXM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
liyov
<3037
N-NSM
outov
<3778
D-NSM
on
<3739
R-ASM
esthsa
<2476
V-AAI-1S
sthlhn {N-ASF} estai
<1510
V-FMI-3S
moi
<1473
P-DS
oikov
<3624
N-NSM
yeou
<2316
N-GSM
kai
<2532
CONJ
pantwn
<3956
A-GPN
wn
<3739
R-GPN
ean
<1437
CONJ
moi
<1473
P-DS
dwv
<1325
V-AAS-2S
dekathn
<1182
A-ASF
apodekatwsw
<586
V-FAI-1S
auta
<846
D-APN
soi
<4771
P-DS
NET [draft] ITL
Then this
<02063>
stone
<068>
that
<0834>
I have set up
<07760>
as a sacred stone
<04676>
will be
<01961>
the house
<01004>
of God
<0430>
, and I will surely give
<05414>
you back a tenth
<06237>
of everything
<03605>
you give me.”
HEBREW
Kl
<0>
wnrvea
<06237>
rve
<06237>
yl
<0>
Ntt
<05414>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
Myhla
<0430>
tyb
<01004>
hyhy
<01961>
hbum
<04676>
ytmv
<07760>
rsa
<0834>
tazh
<02063>
Nbahw (28:22)
<068>

NETBible

Then this stone 1  that I have set up as a sacred stone will be the house of God, and I will surely 2  give you back a tenth of everything you give me.” 3 

NET Notes

tn The disjunctive clause structure (conjunction + noun/subject) is used to highlight the statement.

tn The infinitive absolute is used before the finite verb for emphasis.

tn Heb “and all which you give to me I will surely give a tenth of it to you.” The disjunctive clause structure (conjunction + noun/object) highlights this statement as well.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA